2010年1月28日木曜日

英語も壁・・・。

12月に提出したエッセイが返却されまして、コマゴマと英語が直されている…たくさん…。

「アカデミック・イングリッシュ」なるものはほとんど身につけないままの渡欧だったので、課題はできるだけネイティブチェックを受けてから提出するようにしているのですが、このエッセイはぎりぎりで仕上げたのでその時間がなく、「仕方ないわ」と出してしまったのです。その結果、「教授」の肩書きを持つ先生にこんな低次元の修正していただくなんて、本当に申し訳ない、と頭が下がる思いがしました。

で、「申し訳ないです」とメールを送ったところ(他の用事のついでに)、以下の返信あり>

As to your paper: don't be too much concerned about your English. I fully realize how difficult it must be for you to become a fluent speaker and writer of English, and on the whole I think you are doing fine. And I am sure that by the end of this MA your English will have much improved.

やっぱり'a fluent speaker and writer' になるのは難しいのかぁ~とダブルショック。
修士号取得の最終関門は口答試験なんだよなぁ…なんてことも頭をよぎり、深くため息です。

0 件のコメント: